Testo e traduzione di If It’s Love di Sting, un pop ottimista da The Bridge

Esce If It's Love, il primo estratto dal nuovo album di Sting in prossima uscita, The Bridge. Ecco il testo e la traduzione

if it's love di sting

Ph. Yancho Sabev/Wikicommons


INTERAZIONI: 2

If It’s Love di Sting rispetta le previsioni dell’ex Police, rivelate in occasione dell’annuncio di The Bridge, il nuovo album in arrivo il 12 novembre 2021.

If It’s Love di Sting

A proposito di If It’s Love, infatti, Gordon Matthew Thomas Sumner aveva detto che sarebbe stato il “pezzo più stravagante del disco”. Il brano, infatti, esce oggi in rotazione radiofonica proprio per la sua struttura pop commerciale, ma sempre nello stile classico ed elegante di Sting che sa sempre come ostentare bonariamente il suo stile.

If It’s Love di Sting è un brano solare e positivo, pieno di serotonina e leggerezza in quanto l’intento di tutta l’impalcatura di The Bridge è proprio quello di “creare ponti e colmare le distanze”, trattandosi in un disco creato a cavallo del lockdown globale per l’esplosione della pandemia del Covid-19. Non manca l’ironia: If It’s Love decodifica l’amore e lo ripropone nel rapporto con un medico, come se il dialogo con il partner si potesse paragonare al colloquio con un medico al quale confidare i sintomi.

The Bridge

Un “ponte”, quindi, è ciò che il titolo e tutto l’album propongono per alleviare ogni grado di dolore dalle separazioni forzate a cui la pandemia ci ha costretti. Un ruolo, quello di Sting, che si allinea perfettamente alla missione imbracciata dagli artisti: accompagnare il pubblico in un momento storico difficile, doloroso e teso. I numeri sono decisamente migliorati rispetto a un anno fa, ma c’è ancora tanto da fare e soprattutto da imparare.

Con If It’s Love di Sting abbiamo un primo e saporito assaggio di quello che sarà il nuovo album, profondamente legato al suo vissuto ma anche così vicino alla nostra storia personale martoriata dalla paura e l’incertezza. Di seguito il testo e la traduzione del primo singolo da The Bridge.

The Bridge
  • Audio CD – Audiobook
  • Universal Music (Publisher)

Testo

[Verse 1]
Jumped out of bed this morning
With a smile upon my face
It’s still there while I shave my chin
But the reason’s hard for me to trace
I cook myself some breakfast
Have some coffee while I muse
Where could this smile have come from?
It’s a muscle that I rarely use

[Pre-Chorus]
Call the doctor with my symptoms
Should I spend all day in bed?
Can you explain what’s ailing me?
And that is what my doctor said

[Chorus]
If it’s love, it has no season
If it’s love, there is no cure
If it’s love, it won’t see reason
And of this you can be sure
If it’s lovе, you must surrender (You must surrendеr)
If it’s love that’s turned you ‘round (That’s turned you ‘round)
If it’s love, the odds are slender (The odds are)
If it’s love, you’re sunk without a trace
One case can bring you down

[Verse 2]
You smile and your heart skips a beat
You hear a church bell chiming
A sound that’s ringing in your ears
Will set your hearbeat climbing

[Pre-Chorus]
And my doctor’s diagnosis?
His opinion, and I quote, “I’ll write you a prescription”
And this is what my doctor wrote

[Chorus]
If it’s love, it has no season
If it’s love, there is no cure
If it’s love, it won’t see reason
And of this you can be sure
If it’s love, you must surrender (You must surrender)

If it’s love then you must yield (Then you must yield)
If it’s love, the odds are slender (The odds are)
If it’s love, the trap’s already laid
And I’m afraid your fate is all but sealed

Traduzione

Stamattina sono saltato giù dal letto
Con un sorriso sul mio viso
È ancora lì mentre mi rado il mento
Ma la ragione è difficile da rintracciare per me
Mi preparo la colazione
Prendo un caffè mentre rifletto
Da dove potrebbe venire questo sorriso?
È un muscolo che uso raramente

Chiamo il dottore con i miei sintomi
Devo passare tutto il giorno a letto?
Puoi spiegare cosa mi sta affliggendo?
E questo è quello che ha detto il mio medico

Se è amore, non ha stagione
Se è amore, non c’è cura
Se è amore, non vedrà motivo
E di questo puoi starne certo
Se è amore, devi arrenderti (Devi arrenderti)
Se è l’amore che ti ha fatto girare (che ti ha fatto girare)
Se è amore, le probabilità sono scarse (Le probabilità sono)
Se è amore, sei affondato senza lasciare traccia
Un caso può buttarti giù

Sorridi e il tuo cuore perde un battito
Senti suonare la campana di una chiesa
Un suono che risuona nelle tue orecchie
Farà salire il tuo battito cardiaco

E la diagnosi del mio medico?
La sua opinione, e cito, “ti scriverò una ricetta”
E questo è quello che ha scritto il mio dottore

Se è amore, non ha stagione
Se è amore, non c’è cura
Se è amore, non vedrà motivo
E di questo puoi starne certo
Se è amore, devi arrenderti (Devi arrenderti)
Se è amore allora devi cedere (allora devi cedere)
Se è amore, le probabilità sono scarse (Le probabilità sono)
Se è amore, la trappola è già tesa
E temo che il tuo destino sia quasi segnato