Due nuove canzoni di Billie Eilish: testo e traduzione di TV e The 30th con una riflessione sull’aborto

Il dolore, la morte, l'aborto e i mass media. Billie Eilish ritorna con 2 inediti: ecco il testo e la traduzione di TV e The 30th dall'EP Guitar Songs

canzoni di billie eilish

INTERAZIONI: 121

Senza preavviso né annunci, ecco due nuove canzoni di Billie Eilish fresche di pubblicazione. La cantautrice losangelina ha lanciato il mini EP Guitar Songs contenente due inediti, TV e The 30th.

Il titolo Guitar Songs è stato scelto per lo stile proposto nei nuovi brani. TV e The 30th, infatti, si compongono come chitarra acustica e voce, in un’atmosfera sommessa e raccolta che in parte riprende le atmosfere che abbiamo sentito nei suoi dischi precedenti: When We All Fall Asleep Where Do We Go e Happier Than Ever, e la popstar non esclude una nuova pubblicazione per il 2023.

Le nuove canzoni di Billie Eilish sono intime, da luci soffuse, una scelta che rende inevitabile concentrarsi sul testo. TV, come il titolo suggerisce, riprende un discorso messo in piazza da molti artisti, ovvero gli effetti della televisione sulla vita quotidiana. Billie Eilish estende il contesto al mondo della tecnologia avanzata e della comunicazione digitale.

TV è stata registrata durante un concerto a Manchester, e in una frase la cantautrice affronta il delicato tema della legislazione sull’aborto negli USA: “Internet impazzisce per i processi delle star del cinema e intanto ribaltano la sentenza Roe vs Wade.

The 30th, invece, racconta un incidente in cui la stessa Billie Eilish è rimasta coinvolta – fortunatamente senza conseguenze – il 30 novembre 2021. La popstar non descrive le dinamiche, bensì riflette su cosa sarebbe accaduto se le circostanze fossero state più sfavorevoli.

Così The 30th diventa un’occasione per riflettere sul dolore e sulla morte. Per il momento non è dato sapere se gli inediti appena pubblicati da Billie Eilish saranno inseriti nel futuro progetto discografico, né è dato sapere se quest’ultimo arriverà effettivamente nel 2023.

Accanto alla popstar c’è sempre il fratello Finneas, che dall’inizio della carriera produce i brani della sorella oltre a condurre una sua personale carriera solista.

Continua a leggere su optimagazine.com

TV – Testo

I don’t wanna talk right now
I just wanna watch TV
I’ll stay in the pool and drown
So I don’t have to watch you leave
I put on Survivor just to watch somebody suffer
Maybe I should get some sleep
Sinking in the sofa while they all betray each other
What’s the point of anything?

[Chorus]
All of my friends are missing again
That’s what happens when you fall in love
You don’t have the time, you leave them all behind
You tell yourself it’s fine, you’re just in love

[Verse 2]
Don’t know where you are right now
Did you see me on TV?
I’ll try not to starve myself
Just because you’re mad at me
And I’ll be in denial for at least a little while
What about the plans we made?
The internet’s gone wild watching movie stars on trial
While they’re overturning Roe v. Wade

[Chorus]
Now all of my friends are missing again
Cause that’s what happens when you fall in love
You don’t have the time, you leave them all behind
And you tell yourself it’s fine, you’re just in love

[Bridge]
And I don’t get along with anyone
Maybe I’m the problem
Maybe I’m the problem

[Outro]
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem

Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Baby I, baby I, baby I’m the problem
Baby I, baby I, baby I’m the problem
Baby I, baby I, baby I’m the problem
Baby I, baby I, baby I’m the problem
Baby I, baby I, baby I’m the problem

TV – Traduzione

Non voglio parlare adesso
Voglio solo guardare la TV
Starò in piscina e annegherò
Quindi non devo vederti partire
Ho messo su Survivor solo per guardare qualcuno soffrire
Forse dovrei dormire un po’
Affondando nel divano mentre si tradiscono tutti l’un l’altro
Qual è il punto di qualcosa?

[Coro]
Tutti i miei amici mancano di nuovo
Questo è quello che succede quando ti innamori
Non hai il tempo, li lasci tutti alle spalle
Ti dici che va bene, sei solo innamorato

[Verso 2]
Non so dove ti trovi adesso
Mi hai visto in TV?
Cercherò di non morire di fame
Solo perché sei arrabbiato con me

E sarò in negazione per almeno un po ‘
E i piani che abbiamo fatto?
Internet è diventato selvaggio guardando le star del cinema in prova
Mentre stanno rovesciando la sentenza Roe v. Wade

[Coro]
Ora tutti i miei amici mancano di nuovo
Perché è quello che succede quando ti innamori
Non hai il tempo, li lasci tutti alle spalle
E ti dici che va bene, sei solo innamorato

[Ponte]
E non vado d’accordo con nessuno
Forse sono il problema
Forse sono il problema

[Outro]
Forse io, forse io, forse sono il problema
Forse io, forse io, forse sono il problema
Forse io, forse io, forse sono il problema
Forse io, forse io, forse sono il problema
Forse io, forse io, forse sono il problema
Forse io, forse io, forse sono il problema
Piccola io, piccola io, piccola sono il problema
Piccola io, piccola io, piccola sono il problema
Piccola io, piccola io, piccola sono il problema
Piccola io, piccola io, piccola sono il problema
Piccola io, piccola io, piccola sono il problema

The 30th – Testo

Sometimes you look the same
Just like you did before the accident
When you’re staring into space
It’s hard to believe you don’t remember it
Woke up in the ambulance
You pieced it all together on the drive

I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In a hospital bed
I remember you said you were scared
And so was I

In a standstill on the 5
Thought it was unusual, the early traffic
Usually I don’t panic
I just wanted to be on time
When I saw the ambulances on the shoulder
I didn’t even think of pulling over
I pieced it all together late that night

And I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In a hospital bed
I remember you said you were scared
And so was I

What if it happened to you on a different day?
On a bridge where there wasn’t a rail in the way?
Or a neighborhood street where the little kids play?
Or the Angeles Crest in the snow or the rain?
What if you weren’t alone? There were kids in the car
What if you were remote? No one knows where you are
If you changed anything, would you not have survived?
You’re alive, you’re alive, you’re alive

And I know you don’t remember calling me
But I told you even then you looked so pretty
In your hospital bed
I remember you said you were scared
And so am I

The 30th – Traduzione

A volte sembri lo stesso
Proprio come hai fatto prima dell’incidente
Quando stai fissando lo spazio
È difficile credere che non lo ricordi
Mi sono svegliata in ambulanza
Hai messo tutto insieme sul disco

So che non ricordi di avermi chiamato
Ma te l’ho detto anche allora, sembravi così carina
In un letto d’ospedale
Ricordo che hai detto che eri spaventato
E così ero io

In una fermata sul 5
Pensavo fosse insolito, il traffico iniziale
Di solito non mi viene il panico
Volevo solo essere puntuale
Quando ho visto le ambulanze alle spalle
Non ho nemmeno pensato di fermarmi
Ho messo tutto insieme a tarda notte

E so che non ricordi di avermi chiamato
Ma te l’ho detto anche allora sembravi così carina
In un letto d’ospedale
Ricordo che hai detto che eri spaventato
E così ero io

E se ti fosse successo in un giorno diverso?
Su un ponte in cui non c’era una rotaia in mezzo?
O una strada del quartiere dove giocano i bambini piccoli?
O la cresta di Angeles nella neve o sulla pioggia?
E se non fossi solo? C’erano bambini in macchina
E se fossi passato? Nessuno sa dove sei
Se avessi cambiato qualcosa, non saresti sopravvissuto?
Sei vivo, sei vivo, sei vivo

E so che non ricordi di avermi chiamato
Ma te l’ho detto anche allora sembravi così carina
Nel tuo letto d’ospedale
Ricordo che hai detto che eri spaventato
E così sono io