How long di Charlie Puth è il nuovo singolo da Voicenotes: testo, traduzione e audio del successore di Attention

Charlie Puth torna in radio con il secondo brano estratto dall'album Voicenotes, di prossima pubblicazione.

Charlie Puth How Long

INTERAZIONI: 7

How long di Charlie Puth è il nuovo singolo del cantautore estratto dall’album di prossima pubblicazione, Voicenotes.

Il nuovo disco di inediti di Charlie Puth verrà rilasciato il prossimo 19 gennaio ed è attualmente disponibile in pre-order on digitale, in tutti gli store. L’atteso disco di inediti arriverà a due anni dal successo del precedente, Nine Track Mind, che ha contribuito a far conoscere l’artista in tutto il mondo, Italia inclusa.

L’album Voicenotes è stato annunciato una manciata di ore fa da Puth, parallelamente al lancio del nuovo singolo in radio. In Voicenotes troveremo il lead single Attention, certificato doppio Platino in Italia, e la nuova canzone, How long, disponibile in digital download, in free streaming e in rotazione radiofonica da oggi, venerdì 6 ottobre.

How long anticipa il secondo disco di inediti di uno dei più giovani cantautori noti a livello internazionale, emerso solo negli scorsi anni a suon di hit che in Italia gli hanno consentito di raggiungere le certificazioni più prestigiose.

How long è scritto dallo stesso Charlie Puth che ne ha curato anche la produzione artistica. Il nuovo brano si rivela estremamente diverso nelle sonorità dai precedenti singoli rilasciati e lo stesso Charlie Puth ha anticipato ai media americani che l’album al quale sta attualmente lavorando sarà molto diverso dal disco d’esordio.

Cosa dobbiamo aspettarci? Sicuramente una crescita artistica e nuove sperimentazioni nel sound. Il resto lo scopriremo solo nel 2018, al momento della pubblicazione del disco, il 19 gennaio.

Out now. https://Atlantic.lnk.to/HowLongFA

Pubblicato da Charlie Puth su Giovedì 5 ottobre 2017

Di seguito l’audio, il testo e la traduzione di How long di Charlie Puth.

TESTO

Alright
Ooh, yeah

I’ll admit, I was wrong
What else can I say, girl?
Can’t you break my head and not my heart
I was drunk, I was gone
But don’t make it right
But promise there were no feelings involved

She said “Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?”
She said “Save your apologies”
Baby, I just gotta know

How long has this been going on?
You been creeping up on me
While you calling me baby
How long has this been going on?
You been acting so shady (shady)
I’ve been feeling lately, baby

I’ll admit (admit)
It’s my fault (my fault)
But you gotta believe me
When I say it only happened once
I tried and I tried
But you’ll never see that
You’re the only I wanna love, ooh yeah

She said “Boy, tell me honestly (honestly)
Was it real or just for show?”
She said “Save your apologies”
Baby, I just gotta know

How long has this been going on?
You been creeping up on me
While you calling me baby
How long has this been going on?
You been acting so shady
I’ve been feeling it lately, baby

She said “Boy, tell me honestly (honestly)
Was it real or just for show?”
She said “Save your apologies”
Baby, I just gotta know

How long has this been going on?
You been creeping up on me
While you calling me baby
How long has this been going on?
You been acting so shady
I’ve been feeling it lately, baby

TRADUZIONE

Bene
Ooh, sì

Lo ammetto, ho sbagliato
Cos’altro posso dirti, cara?
Non potresti spezzarmi la testa e non il cuore?
Ero ubriaco, ero andato, non è una giustificazione ma
Ti prometto che non c’erano sentimenti di mezzo

Lei mi disse: “Ragazzo, dimmi la verità
L’hai fatto o no?” Sì
Ha detto “Risparmia le tue scuse
Baby, ho bisogno di sapere”

Da quanto va avanti questa storia?
Tu sei stato brusco con me
Mentre ora mi chiami baby
Da quanto va avanti questa storia?
Ti comporti in modo così brusco
Ultimamente lo sento, baby


ancora

Lo ammetto, è colpa mia
Ma devi credermi
Quando dico che è successo solo una volta
Ci ho provato e riprovato, ma non succederà più
Tu sei l’unica che voglio amare

Lei mi disse: “Ragazzo, dimmi la verità (la verità)
L’hai fatto o no?” (è vero o no?)
Disse “Risparmia le tue scuse (scuse, yeah)
Baby, ho bisogno di sapere”

Da quanto va avanti questa storia?
Tu sei stato brusco con me (con me)
Mentre mi stai chiamando baby (baby)
Da quanto va avanti questa storia?
Ti comporti in modo così brusco (brusco)
Ultimamente me lo sento, baby (baby)


ancora

Da quanto va avanti questa storia, baby?
devi dirmelo adesso

Disse: “Ragazzo, dimmi sinceramente
Era reale o solo per mostrare? “Sì
Ha detto “Salva le tue scuse
Baby, ho bisogno di sapere”

Da quanto va avanti questa storia?
Tu sei stato brusco con me (con me)
Mentre mi stai chiamando baby (baby)
Da quanto va avanti questa storia?
Ti comporti in modo così brusco (brusco)
Ultimamente lo sento, baby
Da quanto va avanti questa storia?
Tu sei stato losco con me
Da quanto va avanti questa storia, baby?
Da quanto va avanti questa storia?

Ti comporti in maniera così brusca
Ultimamente lo sento, baby