Audio, testo e traduzione di This Is How (We Want You To Get High) di George Michael, brano postumo per Last Christmas

Il cantautore scomparso continua a incantarci con il suo pop funk pieno di sentimento sui grandi problemi del mondo

9
CONDIVISIONI

This Is How (We Want To Get High) di George Michael è il primo brano postumo pubblicato dopo la morte del cantante londinese. L’ex Wham! ci ha lasciati il 25 dicembre 2016 per un attacco cardiaco, e la sua morte sopraggiunta nel giorno di Natale aveva scatenato le più disparate teorie complottiste con riferimento alla popolare hit Last Christmas.

7 anni dopo la sua scomparsa, per la prima volta, scopriamo della nuova musica estratta dagli ultimi lavori in studio che George Michael registrò prima di morire. L’inedito è stato trasmesso questa mattina per la prima volta nel corso del programma The Zoe Ball Breakfast Show in onda su BBC Radio 2. Come riferisce la George Michael Estate in un comunicato stampa: “I testi sono stati scritti esclusivamente da George e vedono l’artista che affronta i mali della società con la sua miscela di autoironia e sarcasmo”.

Il legame tra George Michael e la popolare Last Christmas, del resto, non è mai finito. This Is How (We Want You To Get High) farà parte della colonna sonora del film Last Christmas di Paul Feig con la sceneggiatura di Emma Thompson. Le immagini sono accompagnate, appunto, dalla musica di George Michael e saranno comprese altre canzoni storiche come la stessa Last Christmas ma anche Everything She Wants e Heal The Pain. In totale, saranno presenti 3 brani dal repertorio degli Wham! e 12 canzoni della carriera solista di Michael.

Sulla pellicola la stessa Emma Thompson, che interpreta il personaggio di Adelia, aveva riferito che lo stesso George Michael le aveva dato il benestare quando si incontrarono per discutere del progetto. Il film arriverà il 14 novembre nelle sale americane e a dicembre in Italia.

Il brano postumo è un concentrato di elettronica, sensualità, dance e sentimento. La voce del cantante scomparso è come una carezza empatica che stringe la gola in un magone d’emozione, perché riesce ancora a penetrare il cuore come se non ci avesse mai lasciati. Dopo un’intro molto soft il beat si fa più incisivo e latineggiante, grazie all’apporto delle chitarre acustiche, raggi di sole funk che sono sempre stati il punto di forza di George Michael.

This Is How (We Want To Get High) di George Michael è stata co-prodotta insieme a James Jackman e registrata presso gli Air Studios di Londra. L’intento della George Michael Estate è quello di arrivare a un pubblico giovane, specialmente quello millennial, per far sì che i suoi messaggi diventino di portata mondiale. Per questo si auspica che la storica Last Christmas, grazie al titolo del film, scali le classifiche per raggiungere ogni fascia d’età del pubblico.

Il regista Paul Feig descrive il film come una lettera d’amore a George Michael. L’utilizzo del brano, inoltre, è dovuto all’esclusiva di 4 brani inediti ricevuti da Emma Thompson nel 2018. Il contesto del Natale si rivela dunque la cornice perfetta per riscoprire e sottolineare l’importanza artistica e umana di George Michael, sempre in prima linea per i diritti e per il sociale, ma soprattutto un appassionato cantautore che ha firmato importanti colonne sonore per gli innamorati di tutto il mondo.

Di seguito riportiamo il testo, la traduzione e l’audio ufficiale di This Is How (We Want To Get High) di George Michael.

So you raise another glass
looking for a different space,
I was leaning on the grass
dreaming of a sunnier day,
oh, it never came,
how could it have baby?

Where the present meets the past
it’s hard to be more than we’ve seen.

Your daddy was a drinker
he just keep drinking
til the jokes he was thinking
sounded true.

Your mama was a thinker,
she just wasn’t thinking
on the day that se looked at him
and said I do,
‘cause I will always
I will always
I will always
try to get my life together.

I guess we always,
guess we always knew
that it would be stormy weather.

This is how we want you to get high,
the way we showed you,
the way we told you was decent.
This is how we want you to get high,
this is how we want you to get by.

My daddy was a toker
he just kept smoking
til the jokes he could tell
got very blue.

My mama was a joker,
if she was a hippy
then I guess she was tripping
on a high love you.

‘Cause I will always
I will always
I will always
try to get my life together.
I guess we always,
guess we always knew
that it would be stormy weather.

This is how we want you to get high,
the way we showed you,
the way we told you was decent.
This is how we want you to get high,
this is how we want you to get by
on your sorry lives.

Take another, take another.

I never picked a fight in my life
or raised a hand to my wife
or saw my children as things to bully.
I never dropped a pill in a drink
I know how low you can sink,
my heart, my heart is better than that.

I never picked a fight in my life
or raised a hand to my wife
or saw my children as things to bully.
I never dropped a pill in a drink
I know how low you can sink,
my heart, my heart is better than that.

Looking for a different space,
dreaming of a sunnier day
oh, it never came,
how could it have baby?

Where the present meets the past
it’s hard to be more than we’ve seen,
it’s hard to be more than we’ve seen.

TRADUZIONE

Dunque innalzi un altro calice
alla ricerca di uno spazio differente,
mi ero adagiato sull’erba
sognando un giorno con più sole.
Oh, non è mai arrivato,
come è stato possibile, tesoro?

Là dove il presente incontra il passato
è difficile essere più di ciò che abbiamo visto.

Tuo padre era un bevitore
continuava a bere
finché ciò che pensava
si fece reale.

Tua madre era una pensatrice
ma non pensava
in quel giorno in cui lo guardò
e disse: “Lo voglio”.
Perché per sempre,
per sempre,
per sempre
proverò a rimettere insieme la mia vita.

Scommetto che da sempre
scommetto abbiamo sempre saputo
che sarebbe stato tutto turbolento.

Questo è il modo in cui ti vogliamo che tu rinasca,
il modo che ti abbiamo mostrato,
il modo in cui ti abbiamo indicato la decenza.
Questo è il modo in cui ti vogliamo che tu rinasca,
questo è il modo in cui ti vogliamo che tu possa cavartela.

Mio padre fumava erba
e continuò a fumare
finché gli scherzi che faceva
divennero tristi.

Mia madre amava scherzare
e se fosse stata una hippy
avrei scommesso che stesse inciampando
in un grande amore.

Perché per sempre,
per sempre,
per sempre
proverò a rimettere insieme la mia vita.
Scommetto che da sempre
scommetto abbiamo sempre saputo
che sarebbe stato tutto turbolento.

Questo è il modo in cui ti vogliamo che tu rinasca,
il modo che ti abbiamo mostrato,
il modo in cui ti abbiamo indicato la decenza.
Questo è il modo in cui ti vogliamo che tu rinasca,
questo è il modo in cui ti vogliamo che tu possa cavartela
nella tua vita di dispiaceri.

Nella mia vita non ho mai fatto a pugni
né alzato una mano su mia moglie
né ho mai considerato i miei bambini come soggetti da bullizzare.
Non ho mai messo una pasticca nel drink.
So quanto in basso si possa sprofondare,
ma il mio cuore è più forte di tutto questo.

Nella mia vita non ho mai fatto a pugni
né alzato una mano su mia moglie
né ho mai considerato i miei bambini come soggetti da bullizzare.
Non ho mai messo una pasticca nel drink.
So quanto in basso si possa sprofondare,
ma il mio cuore è più forte di tutto questo.

Cercando uno spazio differente,
sognando un giorno con più sole
oh, non è mai arrivato,
come può essere accaduto, tesoro?

Là dove il presente incontra il passato
è difficile essere più di ciò che abbiamo visto,
è difficile essere più di ciò che abbiamo visto.

Lascia un commento

NB La redazione si riserva la facoltà di moderare i commenti che possano turbare la sensibilità degli utenti.