Audio, testo e traduzione di Get Enough di Paul McCartney, il nuovo singolo dopo l’album Egypt Station

L'ex Fab Four apre il suo 2019 con un inedito, una ballad tipicamente british ma con la contemporaneità dell'autotune

7
CONDIVISIONI

A pochi mesi di distanza dalla pubblicazione dell’album “Egypt Station”, il 2019 inizia con la pubblicazione di Get enough di Paul McCartney, singolo del tutto inedito e non incluso nella tracklist del disco uscito lo scorso settembre. La canzone è stata pubblicata allo scoccare del nuovo anno ed è la prova dell’incapacità di Sir Paul a stare fermo. La sua, infatti, è una breve pausa prima del Freshen Up Tour che partirà il 20 marzo da Santiago del Cile.

Il testo di Get enough di Paul McCartney, malinconico, struggente e sul tema dell’amore infranto e logorato, è firmato anche da Ryan Tedder e la sua produzione è opera di Sir Paul e di Zack Shelton. Il risultato è una ballad dal tappeto tipicamente british, con il suono caldo dell’avorio del pianoforte e un’ending tipicamente beatlesiana, ma con un aspetto oltremodo inedito per “Macca”: la sua voce è alterata dall’autotune, e proprio per questo dettaglio il pezzo si tinge di contemporaneità e sfumature elettroniche.

L’artificio dell’autotune domina il cantato per quasi l’intera durata del brano e non è dato sapere se Get enough di Paul McCartney sia l’anticipazione di un nuovo album previsto per il 2019.

TESTO

It was a time when we walked by the docks 
I told you, “I need you all of my life” 
And watching the tugs rolling by together 
Do you remember? 
Do you remember the lights on the shore? 
How they reflected the rain on the road? 
I believed that you love me alone 
It was real 
Do you remember? 
Now and then I see your face 
I’ve been wanting a lovin’ embrace 
I’ve been looking for love, but it gets me nowhere 
Oh, yeah, yeah

Get enough, get enough, get enough of (Your love) 
Get enough, get enough, get enough of (Your love) 
I can’t get enough of 
Of you

It was a time we were all full of hope 
Saw the future burning bright 
As we watched the moon rollin’ out to sea 
Do you remember? 
But those days are erased from my mind 
Yeah, I’ve left all those old days behind 
But still I remember your face forever, forever

Get enough, get enough, get enough of (Your love) 
Get enough, get enough, get enough of (Your love) 
I can’t get enough of 

Ooo-oo-ooh 
All of your love, all of your love 
All of your love, all of your love 

Get enough, get enough, get enough, girl 
Get enough, get enough, get enough, girl 
I can’t get enough 
Enough of you

TRADUZIONE

C’era un tempo in cui camminavamo lungo il molo,
ti dissi: “Ho bisogno di te per tutta la vita”
guardando i rimorchiatori che passavano.
Ti ricordi?
Ti ricordi le luci sulla riva?
Ricordi come riflettevano la pioggia sulla strada?
Credevo mi amassi da solo,
era reale.
Ti ricordi?
Oggi come allora vedo il tuo viso,
volevo un amorevole abbraccio,
ho cercato l’amore ma non mi ha portato da nessuna parte.
Oh, sì, sì.

Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Non mi basti mai.

C’era un tempo in cui eravamo pieni di speranza,
vedevamo lo splendore del futuro
mentre guardavamo la luna nascondersi nel mare.
Ti ricordi?
Ma quei giorni sono scomparsi dalla mia mente.
Sì, ho lasciato quei giorni alle mie spalle
ma ancora ricordo il tuo viso, e sarà per sempre.

Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Non mi basti mai.

Ooo-oo-ooh,
tutto il tuo amore, tutto il tuo amore,
tutto il tuo amore, tutto il tuo amore.

Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, ne ho abbastanza (del tuo amore)
Non mi basti mai.

Lascia un commento

NB La redazione si riserva la facoltà di moderare i commenti che possano turbare la sensibilità degli utenti.